11.02.2009
Kommentare
scorp
49 Posts
98
/ 98 Credits
Freund hinzufügen
Naja also ich finde dass so gut wie keine synchronisierte Serie mit dem US-Orginal mithalten kann. Schon weil viele gags einfach nicht gescheit übersetzt werden können bzw im deutschen Sinn ergeben.
Klar Serien wie Family Guy, How i met your mother, 2 and a half man oder Californication sind im deutschen auch ganz passabel. Wers aber von anfang an im Orginal gesehen hat, kann über die Synchronstimmen nicht so lachen.
18.02.2009 15:33
reisieisi
102 Posts
239
/ 239 Credits
Freund hinzufügen
boaaaaaa das ist ja auf englisch viel besser - wusst ich gar nicht :rolleyes:
11.02.2009 21:08
lol
2099 Posts
4636
/ 4636 Credits
Freund hinzufügen
der simpsons-film war witzig?
hab ihn noch nichtmal auf deutsch gesehen... 0o
und stimme hier auch zu: fam guy auf .de ist akzeptabel, auf englisch aber unschlagbar
11.02.2009 20:06
Shaggy
98 Posts
220
/ 220 Credits
Freund hinzufügen
@ Schandmaul:
Deinem Resumee kann ich nur zustimmen! Inzwischen gibt es kaum noch richtig schlecht synchronisierte Serien oder Filme. Allerdings muss ich zugeben, dass ich den Simpsons-Film auf Englisch tatsächlich ne ganze Ecke witziger fand.
11.02.2009 19:47
Schandmaul
314 Posts
657
/ 657 Credits
Freund hinzufügen
@N8haWk und die anderen Anti-Deutsch-Syncro-Laberer hier:
Selbst wenn die deutschen Übersetzung wegen der im englischen Wortwitz versteckten Anspielungen sicher nicht 100%ig rüberkommen, haben die meisten Syncro-Studios doch aus den früheren Fehlern gelernt und versuchen wenigstens einen einigermaßen gescheiten Wortwitz einzubauen... Es geht einfach manchmal (selten mittlerweile) nicht, deswegen dann immer gleich die Syncros zu verurteilen und zu verteufeln ist absolut falsch und einfach nur ignorant....
Ich bin gut genug in Englisch um die Originale komplett zu verstehen, aber ich schau mir lieber die Syncros an, weil ich nicht die ganze Zeit mitdenken will, sondern mich von solchen Serien unterhalten lassen möchte.
Lest mal lieber zum Beispiel Shakespeare im englischen Original, DA habt ihr zu kauen aber einiges wird klarer.
Resumee: Meiner Ansicht nach wollen sich die Original-Verfechter einfach nur als pseudo-elitäre Gruppe besonders cool fühlen, indem sie die Syncros ablehnen und schlechtmachen.
11.02.2009 19:20
Loggas
1021 Posts
2419
/ 2419 Credits
Freund hinzufügen
also ich finde auf nepali ist es immer noch am besten
11.02.2009 19:03
N8haWk
13716 Posts
36720
/ 36720 Credits
Freund hinzufügen
@ Papa
Ja das ist richt es ist aber auch so, dass man manche Wortspiele nicht übersetzen kann. Und das wird dann meistens versucht und es geht nach hinten los
11.02.2009 18:49
Hoopz
3841 Posts
8692
/ 8692 Credits
Freund hinzufügen
auf italienisch ist es noch viiiiiiiiiiiil besser
11.02.2009 16:51
Papascha87
42 Posts
106
/ 106 Credits
Freund hinzufügen
ach das sind die die sich toll vorkommen die serien nur auf englisch toll zu inden. DIe deutsche Synchro ist, meiner Meinug nach, sehr gut und die Witze kommen im Deutschen auch gut rüber, bzw werden sie dann so umgeschrieben das es auch im deutschen gut vorkommt.
Habe slebt sämtliche Family Guy, American Das Drwan Together, Southpark, Scrubs - Folgen auf deutsch und Englisch gesehen und finde beides lustig.
11.02.2009 15:59
Sorec
721 Posts
1561
/ 1561 Credits
Freund hinzufügen
Boah lasst endlich diese scheiss englisch vs deutsch diskussion...
11.02.2009 15:43
undefiened
41 Posts
104
/ 104 Credits
Freund hinzufügen
og gott is das geil, ich schmeiß mich weg! bin aber auch der meinung dass es zwischen deutsch und englisch keinen unterschied gibt, beziehungsweise der witz nicht verloren geht.
11.02.2009 15:33
Humudituu
202 Posts
420
/ 420 Credits
Freund hinzufügen
[quote=merapi;478626]$120,43 für was?[/quote]
$12,43... -.-
11.02.2009 15:28
Collysucker
240 Posts
524
/ 524 Credits
Freund hinzufügen
super, auf eng...family guy, american dad, drawn together, futurama, southpark, simpsons <3 (aber bitte auf englisch ;) )
11.02.2009 15:09
Andale
1860 Posts
4104
/ 4104 Credits
Freund hinzufügen
@ hectic: Weil der halbe witz in peters genialer stimme liegt. Sie macht seinen halben Charakter aus. Sowas kommt nie im deutschen richtig rüber.
11.02.2009 15:02