@ FDM: genau
erstens sieht man es an den untertiteln, denn chinesisch ist sieht immer so aus, das sind immer ganz viele striche, nie mal ein zeichen, was aus 2 oder so besteht.
und ja, die sprache ist auch mehr liang chong ping wa dung oder so^^
japanisch: ohaio, genki deska? asa dachi, omai sourou chiko chiko, korosuzo omai, baba kusai
(soltle das einer lesen, der jap, kann, soll er mich nich hauen^^)
@Schandmaul,doch gibt es wird häufig bei ähnlichen Shows ,wie "Versteckte Kamera" gemacht,sozusagen live Mitschnitte ,wie Angehörigen darauf reagieren ,die es ihnen eingebrockt haben.
Achja man hört wirklich einen gewaltigen unterschied ,zwischen den Sprachen Japanisch und Chinesisch ,im Chinesisch gibt es mir aussprachen ,wie : Juang ,Shojuang,also immer mit den Konsonaten ,hingegen die Japanische Sprachen ist scharf und nicht so abgerundet ,wie die Chinesische.Also mehr Kraftausdrücke wie "sho,shen und deutsch wie japanisch heißt warte ,warte nur ob mit r bei japanisch kA^^
@ LiquidSnake: nur weil du diese show erst jetzt siehst heisst das noch lange nicht dass sie eine der neuen shows ist.. hab ich vor etwa 1.5 jahren schon mal gesehen...
Ich hätte da ne Frage die mich brennendto interessiert. Vielleicht kann mir jemand das beantworten... Warum zur Hölle zeigen die Japsen und deren asiatische Nachbarn während irgendwelcher toller Streiche immer die Gesichter von irgendwelchen Gästen ein? Oder sind's ehemalige Teilnehmer dieses Spaßes? Aber oft sieht man so'n eingeblendetes kleines Bild, auf dem irgendjemand völlig überrascht / verblüfft / amüsiert auf den Monitor mit diesen Aufnahmen starrt oder daraufhin abbricht vor Lachen...
Kann mir irgendjemand erklären, wer da ständig eingeblendet wird und warum? Sowas gibts in deutschen Spielshow net, oder?
Sie haben einen Stuntman ins Taxi gesetzt und dann los... ;)
Die Kollegen des Mitfahrers haben das gewusst und ihn verarscht...ab 5.03 Sekunden gehts los...