Feed
Copyright claim
23.05.2023
73%
6310
17

iNW-LiVE Morning Picdump #230523

Auf isnichwahr.de findest du täglich die besten Bilder in den Daily Picdumps und einen täglichen Gifdump. 100% aktuelle und lustige Fun Pics. Jetzt mehr entdecken!
Rate it!
Top Kommentare

Da unten in dem Tal bin ich aufgewachsen. Wie kommt der inw-Bot bitte zu dem Bild? cool

"Above the clouds" ist natürlich Schwachsinn. Das ist Nebel. no

Hier Blick vom Karren bei besserem Wetter, Dez 2018:

War früher ganz normal, dass da unten im Winter eine dicke Nebeldecke war. Aber man hat die Berge vor der Haustüre. Sobald man in die Höhe gefahren ist, war mal schlagartig in der Sonne.

Fun fact: Die Nebeltage im Winter haben sich aber enorm reduziert, weil viel mehr mit sauberen Gasheizungen und Wärmepumpen geheizt wird und weniger mit Holz / Hausbrand. Deshalb gibts weniger Russ und Feintstaubteilchen, an denen das Wasser irgendwie haften kann und die Nebeldecke erzeugt.

Ich hoffe, ich konnte Ihnen weiterhelfen.

Physikalisch gesehen gibt es keinen Unterschied zwischen Nebel und Wolken. Allein die Höhe bestimmt, ob wir von Nebel oder von Wolken sprechen. wink

Kommentare

Einfachhausganzes.

Doppelhaushälfte .... freistehend! crying

Da unten in dem Tal bin ich aufgewachsen. Wie kommt der inw-Bot bitte zu dem Bild? cool

"Above the clouds" ist natürlich Schwachsinn. Das ist Nebel. no

Hier Blick vom Karren bei besserem Wetter, Dez 2018:

War früher ganz normal, dass da unten im Winter eine dicke Nebeldecke war. Aber man hat die Berge vor der Haustüre. Sobald man in die Höhe gefahren ist, war mal schlagartig in der Sonne.

Fun fact: Die Nebeltage im Winter haben sich aber enorm reduziert, weil viel mehr mit sauberen Gasheizungen und Wärmepumpen geheizt wird und weniger mit Holz / Hausbrand. Deshalb gibts weniger Russ und Feintstaubteilchen, an denen das Wasser irgendwie haften kann und die Nebeldecke erzeugt.

Ich hoffe, ich konnte Ihnen weiterhelfen.

Schwachsinn ist vor allem, eine Formulierung an den Regeln einer anderen Sprache zu messen.

Dass man "Nebel" auch mit "cloud" übersetzen könnte, wäre mir aber komplett neu. Auch dict.cc übersetzt Nebel mit:  mist, fog, haze, nebula, mists, brume. Aber kein einzige Mal als "cloud".

Ich hoffe, ich konnte Ihnen weiterhelfen.

Hat der Urheber wirklich versucht, das Deutsche Wort Nebel ins Englische zu übersetzen, oder hat er lediglich die umgangssprachlich übliche allgemeine Formulierung "the clouds" dem technisch anmutenden Ausdruck "fog" vorgezogen?

Gut, kann natürlich sein, dass irgendwelche asi-kinder von cracksüchtigen obdachlosen Hookers vom Begriff "fog" überfordert sind und von "clouds" sprechen.

Aber selbst die Massen an homeless in San Francisco werden wohl den "technischen Begiff" "fog" bevorzugen, schließlich ist SFO ja bekannt für den "San Francisco Fog", der die Stadt im Hochsommer so abkühlt, dass die Leute dort das Motto "always bring a light jacket" haben, wenn sie das Haus verlassen.

https://en.wikipedia.org/wiki/San_Francisco_fog 

Die englische Sprache hat grundsätzlich 2 Worte für Nebel, die jeweils unterschiedliche Arten beschreiben, nämlich mist und fog. Nun hast du das auf dem Bild sichtbare Wetterphänomen aus dem Blickwinkel von Englischsprechenden verallgemeinernd mit "Nebel" beschrieben, obwohl die deutsche Sprache etliche Präzisierungen nach Ort, Entstehung und Ausprägung bietet. Nach deinen eigenen Worten könnte ich dich nun als assi Sohn einer obdachlosen Cracknutte bezeichnen, den eine solche Präszisierung ganz offensichtlich überfordert. Mir wäre aber lieber wenn wir uns darauf einigen könnten, dass eine weitere Differenzierung im deutschen Sprachgebrauch eher unüblich und daher die Verwendung des allgemeinen Wortes Nebel normal und sinnvoll ist.

In der gleichen Weise ist eine allgemeine Formulierung wie the clouds (= Bewölkung, Wolkenerscheinung) nicht weniger unüblich oder unsinnig als eine Differenzierung nach fog oder mist.

Nebel ist's, wenn man drin oder drüber ist und Wolken ist's, wenns über einem ist!

Ihr (Crack rauchende Hurennuttentöchter erwähnenenden) Querulanten! wink

Ich hoffe ich konnte Ihnen bei der Deeskalation helfen!!11!!elf!!

cool Das wird ja immer besser! Jetzt kommst du noch mit einer anderen Definition von Nebel. Bislang kannte ich Nebel = Wolke mit Bodenkontakt. Deine Definition bezieht sich auf die Position relativ zum Betrachter, was eine Aerosolschicht Wolke und Nebel gleichzeitig sein lässt, wenn mehrere Betrachter unterschiedliche Positionen relativ zu dieser Schicht haben.

Anscheinend haben wir in der Deutschen Sprache gar keine scharfe Definition des Wortes Nebel, ebensowenig wie es diese im Englischen gibt. Ich sehe mich bestätigt.

Das hab ich mir auch gedacht cool

Hier ein Bild von vor 5 Minuten von unten mit "clouds above!" enlightened

Physikalisch gesehen gibt es keinen Unterschied zwischen Nebel und Wolken. Allein die Höhe bestimmt, ob wir von Nebel oder von Wolken sprechen. wink

Was ist eigentlich Hochnebel? enlightened

Eben deshalb ist es Nebel. laugh

So wie auch zB Heineken kein Bier ist, auch wenn es chemisch gesehen das selbe ist.

Jo, und er ist entweder drin oder drüber womit wir immer von Nebel sprechen. wink

NEU AUF INW

Gerade Hot

83%
1186
3

No title #179078