Feed
Top Kommentare

Falls es auch jemand nicht versteht, was der da labert: "Right me, are we haven't taxtinate?" 

@Maschnue: Glaube, mit deinen Ohren stimmt was nicht. Was soll denn das bedeuten?

Kommentare

Sex gegen Bezahlung. Das müsste man mal erfinden

Wohl eher "wait a minute, are we gonna have sex tonight?"

cool

Falls es auch jemand nicht versteht, was der da labert: "Right me, are we haven't taxtinate?" 

cool Hatte ich auch so verstanden.

Ich verstehe eher "Are we gonna get vaccinated?". Wäre der Situation entsprechend auch passender... laugh

Ich verstehe: wait a minute, we are having sex tonight? no

@Maschnue: Glaube, mit deinen Ohren stimmt was nicht. Was soll denn das bedeuten?

Er fragt: "Haben wir gleich noch Sex?" Sie antwortt: "Nein". Darum zahlt er nicht das ganze Essen, sonder nur die Hälfte. Was ist da jetzt nicht zu verstehen?

Du Witzkiller. Ja, das ist was er sagt. Die anderen Übersetzungen waren aber lustiger

Gerade Hot