jeg har en Eifeltårnet i buksa mid
das å ist eine mischung aus a und o wie bei Onkel
aber besser ist jeg har en kuken i buksa mid
wobei das u wie das deutsche ü ausgesprochen wird und soviel wie pimmel bedeutet.
das ist immer wieder schön wenn neue hier ankommen und erzählen das sie früher wo sie noch klein waren "Küken" genannt wurden.
Übersetzt "ich wurde wo ich noch klein war Schwanz gennant"
@Hoopz haha, wenn man den einen, anscheinend sehr "brisanten", kommentar von hoopz kennt, dann muss man diesen hier doch lustig finden? Ich hab kurz gelacht, aber ich bin ein jude (true story), ich darf sowieso alles :uglyfinger:
@Hoopz Dann reibt euch gegenseitig die schwänze, bis ihr kommt.
Falls das nicht schon gemacht wurde...
viel Spass
p.s und jetzt schnell ein roten Daumen geben, damit Ihr mich traurig macht :rofl: