@Felix, ein Tier auf diese Weise zu töten ist eines der Möglichkeiten, worin das Tier am wenigsten leiden muß. Denn mit dem Schlag auf dem Kopf wird das Tier von einer ms zur anderen bewusstlos bishin getötet. Danach kann es dann entnommen werden. Viel schlimmer für die Tiere ist es, wenn sie angeschossen, gebissen oder anders erst verletzt werden um anschliessend langsam zu sterben.
@ felix: du bekommst einen stern, denn du bist so cool und machst dich über anderer leute essgewohnheiten lustig. es gibt nichts beeindruckenderes.
Khrano (nicht überprüft)
0
0
Leute, spielt mal nicht die Moralapostel. Es ist nur ein verdammter Wortwitz!
Ich wette, dass 80% der Moralaposteln hier zu Hause ihren SUV mit 20Liter/100KM fahren, HM-Klamotten kaufen, 5 Tassen Kaffee am Tag trinken und bei IKEA Schränke kaufen gehen.
Gibt echt sinnvollere Dinge, als sich über einen Wortwitz, den man vllt auch einfach nicht verstanden hat, auf zu regen.
@thordy:
naja die natur löst das indem eben welche verhungern...
ihnen deshalb mit stöcken an denen nägel festgemacht sind die köpfe einzuschlagen halte ich für keine tolle lösung
Ich fühle mich 95% der User hier verpflichtet zu erklären, dass "Seal" sowohl Siegel als auch Robbe heißt. D.h. es handelt sich hier um ein Wortspiel. (engl. pan)
Eigentlich ist der hier dargestellte Satz die Standardklausel für sinngemäß: "Bei Siegelbruch keine Garantie mehr". Kennt ihr z.B. von euren Festplatten, wo die kleinen Aufkleber mit "VOID" drauf sind.
Hier auf diesem Bild ist aber eine Robbe abgebildet, die der Mann gleich schlagen wird. Es kann gut geschehen, dass der Robbe ("Seal") einige Knochen brechen. Daher hier die Doppeldeutigkeit "Seal is broken". Klingt zwar komisch, ist aber so.