Nur weil dieser komische Bot nicht vernuenftig englisch sprechen kann... Diesen Satz sollte sich jeder noch so schlecht gebildete Mensch besser uebersetzen koennen.
"Political economics (also national economics, economical state science or social economics) is a part of the economical sciences."
Klingt jetzt auf deutsch nicht so viel besser in meinen Ohren.
Das liegt bestimmt nur an dem falschen Komma hinter der Klammer.
DeepL macht übrigens das hier daraus:
"Economics (also known as economics, economics, economics or socio-economics, in short economics) is a branch of economics."
Nur weil dieser komische Bot nicht vernuenftig englisch sprechen kann... Diesen Satz sollte sich jeder noch so schlecht gebildete Mensch besser uebersetzen koennen.
"Political economics (also national economics, economical state science or social economics) is a part of the economical sciences."
Klingt jetzt auf deutsch nicht so viel besser in meinen Ohren.
Im Englischen kannst du eigentlich die komplette Klammer streichen. Ein schlichtes "Political economics is a branch of economic science."
Addo (nicht überprüft)
0
0
Tatsächlich ist das kein Fake. Hatte das vor einigen Wochen schonmal gesehen und gleich ausprobiert, da kam tatsächlich genau dieses economics-Monster heraus. Hat Google wohl ausgebessert mittlerweile.