Es ist wahrscheinlich nicht so, dass diese Ammis den Unterschied nicht kennen würden, aber die meisten lernen ja „you’re“ und „your” zu sprechen, bevor sie lernen, dass es verschieden gesprochen wird. Wenn sie also seine ersten Schreibversuche machen, schreiben sie beides gleich und nehmen immer dasselbe Wort dafür.
Später lernen sie dann, die Wörter zu unterscheiden. Gebrauchen sie also eines dieser Wörter, denken sie kurz nach und nehmen (denke ich) das richtige. Weil das hier aber das Internet ist (und sogar noch auf dem Telefon geschrieben wird), entfällt der „Denken“-Teil, was zur Annahme seitens der Deutschen führt, die Amerikaner könnten ihre eigene Sprache nicht.
Ich versteh nicht warum so viele Berliner den Unterschied von "Individuen" und Individewenn" nicht verstehen, oder "en" und "nen", oder "eben" und "ebent", oder "Batterien" und "Battrin".
Oder warum die Bayern Rülpsen und Sprechen nicht getrennt kriegen.