"What the problem is is money" Mag zwar korrekt sein, aber schlechter Stil, so wie man im deutschen kein "tut" verwenden soll.
"The fact is is when your watching television" is grammatikalisch einfach falsch, kann höchstens wie das "ain't" als Slang durchgehen, welches ebenso offiziell falsch ist.
Tja Mizzles jetzt hast dus dir ordentlich SELBER gegeben ^^
Dru hat gesagt das bei Amis 2x Nein nicht Ja bedeute wie bei uns sondern immernoch Nein
das es daher keine Doppelte Verneinung gibt (in dem Sinne wie wir es meinen wenn wir von Doppelter Verneinung reden)
Er hat sogar noch n kleines Beispiel dazu wenn du jetzt sein Beispiel mit deinem Vergleichst und ein wenig darüber meditierst darfst du dir danach erleuchtet an die Stirn klatschen ;)
ein gutes beispiel das es doch verdoppelte verneinungen im englischen gibt ist das lied von Faithless - i cant get no sleep ...
BÄÄÄÄÄÄMMM dru27 .. da hab ich dich genatzt .. ein Schulterkloppfer und gut gemacht für mich *Danke,danke* :D Ich bin ja so ein assi :p
[QUOTE=xYpho;488212]SO WIE IHR DEUTSCHE!!! ES GIBT KEIN "EINZIGSTES"!!!!!!![/QUOTE]
des sind net deutsche, die einzigsten die das sagen sind wir schwaben, und wir dürfen das =)
OpaRoermoeller: "Renessaince des Plusquamperfekt?"
Dass du Renaissance falsch geschrieben hast, übersehe ich mal.
Denn in einem Satz aus drei Wörtern zwei Fremdwörter und den Genitiv unterzubringen, ist heute schon nicht mehr alltäglich. Donnerwetter.
Renessaince des Plusquamperfekt? Das is eigentlich sone Sache, die man außerhalb des Deutschunterrichts kaum mal verwendet...bzw wenn, dann isses mir entgangen.
Der Typ is gut. Hab nie drauf geachtet, mal sehn obs mir selbst im Englischen passiert^^