@Giggity Goo Die Schnecke ist schon noch da, wusste gestern nur nicht so recht, was ich dazu schreiben soll. Biebs spricht immerhin ein paar Worte deutsch und sein Opa wohnt in Berlin, daher könnte man schon annehmen, dass er weiß, was german heißt. Aber natürlich wird das von den Schneckennichtmögern wiedermal so hingedreht, wie sie es gern hätten.
@Edit
aus dem oxford english dictionary: used to designate articles of clothing that are put on by drawing them over the head. A knitted or woven garment for the upper part of the body; a jumper or jersey. :Iprof:
@Lachsack Da fehlt noch so viel. Ich finde wir nutzen viel zu selten stereotypen und Vorurteile.
Iran wegbomben. Deutschland nochmal entnazifizieren. China die Demokratie aufzwingen.
Alles könnte so einfach sein.
Zigeuner (Roma) ausweisen. Jugendliche Straftäter härter bestrafen (z.B. Hand ab). Einheitsfrisur für Andersdenkende. Überwachungschips für politische Opportunisten.
Das wäre doch schön. Da bräuchte ich keine Angst mehr haben.
@Alakazam Also jetzt hätte ich ja mal gern gewusst, wie Du 'Pullover' übersetzen möchtest. Einfach nur 'Überzieher' lasse ich nicht gelten, da das alles mögliche sein könnte (Kleidung, Verpackung, Schutzüberzüge für Autos...).